Галоўная » Алесь Грудина: Немного ностальгии и о несбывшихся мечтах

Алесь Грудина: Немного ностальгии и о несбывшихся мечтах

50 лет назад я приехал в Одессу, что бы стать моряком

Сегодня уже не могу вспомнить, что повлияло на моё сознание, но уже в младших классах у меня появилась мечта стать моряком. В дальнейшем, увлекаясь художественной литературой «о морской романтике», я окончательно принял решение поступать в морское учебное заведение. Выбор пал на Одесский институт инженеров морского флота.

И вот я в Одессе. Абитуриентов, которые прибыли со всех концов Советского Союза, после прохождения медкомиссии, администрация института, по военному, распределила повзводно и поселила в институтском спортивном зале. Утром и вечером, в обязательном порядке, проводились проверки проживающих абитуриентов, но в течение дня мы были свободны. Это время отводилось на подготовку и проведение экзаменов.

В тот год в Одессе была очень жаркая погода. В помещении спортивного зала к ночи устанавливалась страшная духота. Небольшая группа абитуриентов, среди которых был и я, взяв свои матрасы, перебравшись через окно на крышу пристройки к зданию спортивного корпуса, улеглись там спать. Это удивительное ощущение, засыпать, глядя на южное звёздное небо, помнится и сейчас.

В первый же свободный день я, вместе с другими «морскими романтиками» собрались отдохнуть на море. Что бы узнать как доехать до пляжа, решили спросить у местного «по виду»  жителя. И сразу познакомились с настоящим одесским юморам. На наш вопрос: «Как нам с этого места уехать на центральный пляж? Был услышан ответ: «Молодой человек — Вы шо, с мозгами поссорились? С этого места Вы не уедите. Лучше пройдите на остановку, и трамвай таки довезет до Аркадии». Монолог одессита прозвучал на своеобразном одесском говоре, при этом у собеседника был крайне невозмутимый вид, напоминающий что-то вроде: «Я Вас умоляю, было бы, о чём говорить!».

За почти месяц, что я провёл в Одессе, подобных колоритных разговоров пришлось услышать, немало. Тем более, что абитуриенты регулярно обменивались подобной информацией. Южная природа, море, уникальная городская архитектура и, главное, сами одесситы захватили меня. Всё свободное время уходило не на подготовку к экзаменам, а на каждодневное изучение города. Жителя маленького сухопутного городка, Одесса сразу поразила меня всем, чем может удивить большой южный портовый город. Я влюбился в этот город с первого взгляда. В первую очередь за неповторимый колорит и атмосферу легкости и радушия. За ту уникальную харизму, которая есть только там. За гостеприимство и юмор, с которым я постоянно сталкивался за все время пребывания в этом городе.

Время пролетело быстро, результат экзаменов был предсказуем – я был в списке абитуриентов, кому необходимо было забрать документы. Моя мечта, приехать в Шклов и что бы все увидели меня в морской форме, в первую очередь  мои одноклассницы, рухнула. Пришлось «спускаться на землю».

Через много лет я вновь был в этом замечательном городе. Город кипел «перестроечным» временем, но особый одесский дух  оставался. Бывший институт реорганизован в Одесскую морскую академию. Я любовался юношами в морской форме и, конечно, немного грустил.

Как раньше, так и теперь, многие хотят стать одесситами и одесситками, но Одесса всех желающих принять не может. Это объективный процесс. Как и то, что я не прошёл по конкурсу в морской институт. Среди абитуриентов было много парней прошедших службу во флоте, а я ведь только в Одессе впервые увидел море. Детская мечта не осуществилась, но для меня это был первый жизненный урок. Он учил объективно оценивать свои возможности и ставить перед собой жизненные задачи.

Именно в Одессе, один из абитуриентов, узнав, что я из Беларуси, спросил: «А ты умеешь говорить по-белорусски?» Этому вопросу я тогда не придал значения. И только с годами я задумался над вопросом: «Да, Одесса имеет своё «самостоятельное лицо», которое не меняется многие годы. А какими отличительными особенностями выделяемся мы, белорусы?». Приезжает, например, гость из-за границы в Могилев, или другой белорусский город, и что же он видит или слышит именно из белорусского национального колорита?  Редкая вывеска на белорусском языке. Сколько не будет вслушиваться, он не услышит белорусского языка среди прохожих. И как результат, большинство иностранцев не дифференцируют русскую и белорусскую культуры.

Что бы «влюбиться» в любой белорусский город, на мой взгляд, надо, что бы в первую очередь его полюбили сами жители. И в основе этой «любви» всегда будет именно белорусская культура и традиции. Именно в белорусской культуре воплощены самобытные мифологические, религиозные, художественные, нравственные представления нашего народа. Она имеет свой стержень, собственную основу, несмотря на то, что долгое время формировалась в непосредственной близости других культурных центров.

Специально пишу на русском языке. Надеюсь, что кто-то тоже задумается и «полюбит» своё место жительства. Потому, что каждый населённый пункт имеет свой национальный колорит и самобытность.

Алесь Грудина, фото из семейного архива