Галоўная » Дзень беларускага пісьменства

Пісьменнік і музыкант Юры Несцярэнка: Дзень пісьменства ў Бялынічах. Пасляслоўе

Прайшоў ужо пэўны час пасля правядзення рэспубліканскага Свята пісменства. Жарсці ўлягліся, госці раз’ехаліся. Напэўна шмат хто хацеў пагаварыць з пісьменнікам з Бялыніч, але робім гэта мы – тут і зараз.

 

–Юры, скажыце, як Вы асабіста рыхтаваліся да мерапрыемства, напрамую звязаным з творчай дзейнасцю, якой займаецеся па жыцці паралельна з музыкай?

–На самым пачатку,  – калі толькі стала вядома, што Дзень пісьменства будзе ў Бялынічах, –адзін з арганізатараў прапанаваў паўдзельнічаць і папярэдне запрасіў на мерапрыемствы ў межах свята (калі не памыляюся, меўся на ўвазе ўдзел у так званым “круглым стале” і ў краязнаўчых чытаннях). А яшчэ планавалася выданне зборніка пісьменнікаў бялыніччыны.

Таксама не выключалася, што прыму ўдзел у літаратурна-музычнай частцы – гэта значыць, меркаваўся удзел альбо ў агульным канцэрце, альбо сольны выступ (нават абмяркоўвалася – адзін я буду выступаць, ці з музычным гуртом).

З часам нічога з гэтага не пацвердзілася. А я не з тых людзей, якія будуць выломваць “царственныя” дзверы – іншымі словамі, не рваўся пра сябе нагадваць. Праўда, адзіны зварот да райвыканкама быў – я прасіў аказаць дапамогу ў выданні кнігі для дзяцей. Напачатку 2020 года даслаў у райвыканкам сігнальны экзэмпляр кнігі і калектыўны ліст (больш за дваццаць подпісаў уплывовых людзей, звязаных з творчымі саюзамі). Але, нажаль, зараз не тыя часы, калі чыноўнікі дапамагаюць творчым людзям.

 

І што, на гэтым усё скончылася?

–Зразумела не! Вы ж пыталіся, як я асабіста рыхтаваўся да свята? Дык вось, у выніку мая кніга была выдадзена з дапамогай “Symbal.By” і Жаночага цэнтру “Пралеска”, без усялякай дапамогі мясцовай улады. Атрымаўся аўтарскі зборнік вершаў, апавяданняў, казак, баек, загадак, лічылак – больш за восемдзесят старонак. З выдатным афармленнем, вялікага фармату, у цвёрдым пераплёце, на якаснай паперы ды ўпрыгожанай на кожнай старонцы каляровымі калажамі з малюнкаў і фотаздымкаў. Кніга “Чароўныя назвы” пабачыла свет напярэдадні Міжнароднага Дня абароны дзяцей у выдавецтве “Каўчэг”.

12 жніўня павіна была быць прэзентацыя кнігі “Чароўныя назвы” у Палацы культуры вобласці, але з-за падзей у краіне пакуль перанесена. Аднак удзельнікі дзіцячай тэатральнай студыі творы з кнігі ў ключылі ў свой рэпертуар (напрыклад чыталі ў ролях “Гаварыў адзін пітон” і “Чароўныя канікулы” 1 верасня, на Дзень ведаў). Таксама дзейнічала і выстава дзіцячых малюнкаў з кнігі – у файе Палаца культуры выстаўляліся працы Ані і Сашы Несцярэнка, якія выступалі ў ролі мастакоў на старонках кнігі.

Прыкладна праз месяц пасля выхаду “Чароўных назваў” выданне “Літаратурная Беларусь” надрукавала мае пераклады вершаў двух землякоў, выхадцаў з Бялынічаў, творчасцю якіх я захапляюся і вельмі паважаю – Ігара Шклярэўскага і Вечаслава Казакевіча. Атрымалася добрая падборка на газетную паласу.

Другая частка гэтай падборкі вышла ўжо ў апошні дзень перад самым Днём пісьменства – гэтым разам у “Літаратуры і Мастацтве” – таксама на паласу. Акрамя таго, там жа было надрукавана вялікае інтэрв’ю са мной і вельмі цікавая рэцэнзія на апошнюю кнігу “Чароўныя назвы”.

За ўвагу да маёй творчасці хачу падзякаваць творчыя калектывы абоіх выданняў. Вельмі прыемна працаваць з прафесіяналамі. І яшчэ вельмі рады, што я сваёй творчасцю не падзяляю, а наадварот аб’ядноўваю добрых, крэатыўных, таленавітых беларусаў: прыкладам таму – дзве часткі перакладаў, надрукаваных у выданнях, якія не па сваёй волі апынуліся па розных баках нейкіх незразумелых, вар’яцкіх “барыкадаў”.

 

А як жа калектыўны зборнік літаратараў бялыніччыны?

 –Пра яго падрыхтоўку я даведаўся з ліста ад выдавецтва “Мастацкая літаратура”, дзе ўтрымлівалася дамова са мной, як з аўтарам. Калі ўжо прыехаў на само  свята – 6 верасня – супрацоўнікі “Літаратуры і мастацтва” перадалі мне некалькі экзэмпляраў свайго апошняга нумара. Адтуль я і даведаўся, што кніга ўсё ж вышла.

Паспрабаваў зайсці ў прэс-цэнтр, каб павіншаваць з выхадам зборніка (назва “Васільковае поле Айчыны”) і падзякаваць за ўвагу да ўласнай творчасці. Але замест добрай сустрэчы сутыкнуўся з агрэсіўным непрыхаваным калгасным хамствам – відаць, гэта зараз ідэялагічная ўстаноўка такая – ад гопнікаў ва ўладзе.

З радасцю і палёгкай пазбавіўся ад непажаданых сустрэч і… набыў кнігу на вуліцы за свае грошы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Які станоўчы момант, звязаны са Святам пісьменства, Вас уразіў больш за ўсё?

–Я думаю, сапраўдным культурным шокам для мяне стала публічная заява Наталлі Батраковай, дзе яна выказала сваю грамадзянскую пазіцыю і адмовілася ад удзелу ў Дне пісьменства, у той няпросты час, калі ўлады старанна робяць выгляд, што ў краіне нічога не адбываецца.

У той жа вечар я звязаўся па тэлефоне са сваёй зямлячкай і выказаў сваё захапленне яе ўчынкам, а таксама чыстасардэчна падзякаваў за смеласць у выбары ўласнай пазіцыі. Яна паспрабавала коратка распавесці пра нагоду для такой заявы, і я ўпэўніўся, што гавару з чалавекам цалкам шчыра. Гэта быў неверагодны момант супадзення нейкіх шчаслівых вібрацый!

 

 

 

 

 

 –Як Вы думаеце, чаму Вас, усё ж такі, не запрасіцлі да ўдзелу  ў афіцыйных мерапрыемствах свята?

Я, напэўна, адкажу не сваімі словамі. Выпадкова прачытаў інтэрв’ю з былым загадчыкам аддзела Упраўлення справамі Прэзідэнта Анатоліем Котавым (сышоў з пасады пасля 9 жніўня ў сувязі з нязгодай з палітыкай улады ў адносінах да пратэстоўцаў):

“Ёсць людзі, да якіх адношу сябе, хто хацеў бы бачыць дзяржаву адэкватнай… Іх меркаванне азначае [для ўлады], што яны нейкія недобранадзейныя, з няўстойлівай псіхікай альбо не разумеюць “усёй важнасці гістарычнага моманта” (вакол ворагі, мы на перадавой…)”

За апошні час я пачуў і прачытаў сотні такіх меркаванняў ад людзей уплывовых, таленавітых, адукаваных, якія менавіта зараз пазбаўляюцца ад комлекса непаўнацэннасці, які ім дзесяцігоддзямі навязвала таталітарная сістэма.

Такія адносіны навязваліся ды і зараз маюць месца ў дачыненні не толькі да мяне – як мы ўсе маглі ўпэўніцца па дзеяннях улады ў сувязі з апошнім мерапрыемствам рэспубліканскага маштабу ў маіх родных Бялынічах.

 

Творчая сустрэча з Вечаславам Казакевічам, ганаровым прафесарам універсітэтаў Осака і Таяма падчас аднаго з апошніх прыездаў сусветна вядомага літаратара ў Мінск. Юры Несцярэнка чытае пераклад на беларускую мову аднаго з вершаў знакамітага земляка

 Размаўляла Вікторыя Аляксеева

День белорусской письменности прошел в Белыничах. Видео

27-й День белорусской письменности состоялся в Белыничах. На республиканский праздник съехались тысячи гостей из разных уголков Беларуси, сообщает ТРК «Могилев».

Вручение Национальной литературной премии, открытие нового здания художественного музея, фестиваль книги и прессы, – вот лишь некоторые события праздника.  Центр города превратился в пешеходную площадь. На полтора километра развернулись торговые ряды и выставки, где предприятия, организации, ремесленники  презентовали свою продукцию. Также состоялись писательские конференции и встречи с читателями.

Наталля Батракова адмовілася ад удзелу ў Дні беларускага пісьменства ў Бялынічах

Пісьменніца Наталля Батракова адмовілася з палітычных прычынаў удзельнічаць у сёлетнім Дні беларускага пісьменства. Пра гэта яна напісала … чытаць далей

Награды к Дню письменности – подходите, получите и вы

Зря заносит оппозиция лакействующих чиновников

в чёрные списки. Им впору готовить самые

высокие награды. Ведь своими нелепыми действиями

они и впрямь подрывают власть изнутри.

 Вячеслав Кебич, «Искушение властью»,

Минск,  изд-во «Парадокс», 2008.

 

 Уже неоднократно писалось о действительно нелепых действиях в связи с подготовкой к национальному празднику в Белыничах.

Чего стоит символический снос библиотеки: мол, мы за праздник (гуляния, банкеты, развлечения), но только вот эта ваша «письменность» постоянно мешает. То откуда-то вылезает, то куда-то не туда лезет! А нам тут площадку для танцев строить!

Или о «помощи» местным литераторам – нашлись средства на декорацию всего города, а на издание детской книги «Чароўныя назвы» не нашлось ни копейки.

Напомним, что автор книги, белыничанин, музыкант и литератор Юрий Нестеренко, издаёт уже не первую книгу. Юрий состоит в Союзе беларусских писателей.

Одна из книг белыничского автора «Маё мястэчка ў часе і прасторы» и её презентация в музее Багдановича в Минске

 

Для справки:  «Саюз беларускіх пісьменнікаў» – старейшая творческая организация республики, существующая с 1933 года. За всю свою историю СБП насчитывает 19 литераторов, которым было присвоено звание «Народны пісьменнік», 41 человек носили звание Заслуженных деятелей культуры Беларуси. Янка Купала, Якуб Колас, Кузьма Чорны, Кандрат Крапива, Максим Танк, Пимен Панченко, Ян Скрыган, Иван Мележ, Владимир Короткевич, Алесь Адамович, Василь Быков, Иван Шамякин, Янка Брыль, Рыгор Барадулин, Нил Гилевич – вот далеко не полный список международно известных писателей и поэтов, которые состояли в этом Союзе.

Презентация книги Юрия Нестеренко “Звычайны шоу-бізнес” вместе с книгами знаменитых белорусских литераторов Людмилы Рублевской и Леонида Голубовича.

 

Чем же теперь у нас награждают писателей? Как поощряются их творческие подвиги и стимулируются новые культурные свершения?

У местных белыничских чиновников на такие вещи свой, специфический взгляд. В материале под названием “Падарункі” да Дня пісьменства ў Бялынічах” такой стиль был назван “обрезать и заварить”: вместе с легендарным сносом библиотеки решили ударить и по “письменству” – Юрию Нестеренко… отключили воду! Не просто отключили, а обрезали водопровод. Типа, в связи с ведущимися неподалёку строительными работами ко Дню письменности.

Такой факт любому – чиновнику или не чиновнику – покажется дикостью. Любой нормальный – человек или специалист – скажет, мол, вы, друзья, что-то преувеличиваете! Нельзя просто так – без согласований, без предупреждений, без каких-то предложений – взять и обрезать!

Но здесь, поверьте, особо тяжёлый случай. Об адекватности в нашем случае речь не идёт (см. эпиграф).  Если даже немного углубиться в эту историю – в обращениях в жилкомхоз, райисполком, прокуратуру – задавался один и тот же простой и совсем не суровый вопрос: “Когда будет восстановлена подача воды?” (попутно ещё были попытки выяснить – на каком невероятном основании подача воды была приостановлена?).

Современные и высокотехнологичные предложения Белыничских чиновников по вопросам благосостояния граждан – в частности  по водоснабжению

 

Из высоких инстанций ни разу никто не ответил на поставленные вопросы – письма “закольцевали” (из прокуратуры направили снова в райисполком, который перед этим с огромной задержкой давал какие-то “свои” ответы – но, ни в коем случае, не на озвученные вопросы). Не помогли ни напоминания про ситуацию с коронавирусом, ни просьбы обратить внимание на детей – 8 и 10 лет.

Правда, одна привычная схема коммуникации с гражданами отработана на высоком уровне – запугивание. Сразу после переадресации письма из прокуратуры в райисполком, пришло указание навести порядок на участке вокруг дома. В случае неисполнения – штрафные санкции. Срок исполнения – до 7.07.2020. Письмо пришло 8.07.2020. То есть, по определению, владелец участка уже “обречён” по местным (негосударственным? Криминальным? Беспредельным?) правилам на какое-то наказание за то, что имел неосторожность напомнить о том, что он прав со всех сторон. Однако по сути обращения о восстановлении подачи воды – тишина. Как будто никто не обращался и как бы ничего не произошло.

Вот так и встречаем День письменности – с варварским отношением к учреждениям культуры, непосредственно связанными с книгопечатной продукцией и с дикими выходками в отношении, непосредственно своих, можно сказать “родных”, писателей, кто непосредственно занимается сохранением национальной письменности.

Чьим и является, собственно, этот праздник праздник в первую очередь (обращаем внимание для тех, кто писал все “отписки”, что это не День укладчика нового асфальта, не День покраски фасадов на центральной улице, не День бюрократов, знающих алфавит, а именно – ДЕНЬ ПИСЬМЕННОСТИ).

“Поздравления” продолжаются сыпаться, “подарки” раздаются направо и налево…

С уважением, Иван Петрович

“Падарункі” да Дня пісьменства ў Бялынічах

Напачатку верасня ў Бялынічах будзе адзначацца вялікае свята дзяржаўнага ўзроўню – Дзень беларускага пісьменства. Як рыхтуецца горад, якія падзеі адбываюцца і галоўнае – чым займаюцца людзі?

Першае, што зрабілі ў Бялынічах , гэта ЗНЕСЛІ БІБЛІЯТЭКУ. Кажуць, што ёсць традыцыя – нібыта кожны горад, у якім праводзіцца Свята пісьменства, павінен атрымаць свой падарунак. Напрыклад, у Рагачове да такога свята з’явілася першая дзяржаўная кнігарня, Копыль атрымаў у падарунак дзіцячую бібліятэку, у Слоніму адкрылі помнік Льву Сапегу.

Спачатку бялыніцкія рамантыкі-інтэлектуалы ўзрадаваліся, і нават пачалі ўпэўніваць землякоў: раз бібліятэку знеслі за год да правядзення Свята пісьменства – значыць быць новаму будынку! Дарэчы, на старым будынку бібліятэкі знаходзілася і шыльда ў гонар надання мястэчку Магдэбургскага права, якое было атрымана з лёгкай рукі таго ж Льва Сапегі (у свой час ён быў уладальнікам Бялынічаў).

Гудбай, бібліятэка! Вітаем Дзень пісьменства!

Але прайшлі месяцы і высветлілася, што ўстанову культуры, якая перш за ўсё мае дачыненне і да пісьменства, і да гісторыі горада – знеслі канчаткова і назаўсёды. Каб зрабіць на яе месцы… танцпляцоўку – кшталту, для гасцей, якія прыедуць ацаніць узровень (ці то пісьменства, ці то непісменнасці?) горада.

Такі выраз ёсць у мясцовых спецыялістаў – “абрэзаць і заварыць”. У дачыненні да ўстановаў адукацыі для бялынічанаў гэта не першы досвед – не так даўно быў закрыты прафтэхліцэй. У яго памяшканнях зараз будуецца гандлёвы цэнтр. Выдатная замена, як думаеце? Хтосьці скажа – ну, пры чым тут ліцэй? Але ж, хоць хтосьці іншы ўзгадае, што ўсё гэта разам – паказальнік стаўлення да культуры, адукацыі ды гісторыі горада.

Вось, у апошнім, – гістарычным кантэксце, можна ўзгадаць і яшчэ адзін момант. Літаральна за бібліятэкай знаходзіліся рэшткі вялікай царквы ХІХ ст., якую зруйнавалі ў першай палове 1960-х. Рэшткі гэтыя таксама апынуліся ў межах танцпляцоўкі для ганаровых гасцей. “Ды што ж гэта такое? – па будаўнічаму прама выказваліся пэўныя спецыялісты. – На кожным кроку то бібліятэка, то царква, то яшчэ што! Немагчыма наладзіць бізнес!”

Месца, дзе стаяла царква. Не так даўно спецыялісты займаліся высвятленнем паходжання чалавечых чарапоў і касцей, зноўдзеных на гэтым месцы

І вось тут, нават, не толькі інтэлектуалы надоўга змоўклі. На маўклівыя пытанні большасці адэкватных жыхароў мястэчка “Навошта да Дня пісьменства зносіць бібліятэку?” і “Чаму на месцы царквы і царкоўных могілак будуюць танцпляцоўку?” нарэшце быў дадзены адказ: “Мы тут увогуле не вінаватыя – гэта ўсё бізнес!”

А як жа яшчэ мы атрымаем свае падарункі да Свята пісьменства?”

Дзмітрый Нікалаеў

Надпіс на мастацкім музеі імя В.К. Бялыніцкага-Бірулі ў Бялынічах будзе на беларускай мове

На раённым мастацкім музеі імя В.К. Бялыніцкага-Бірулі ў Бялынічах будзе беларускамоўны надпіс. Пра гэта паведаміла 30 мая падчас прамой тэлефоннай лініі з жыхарамі Бялыніцкага раёна намеснік старшыні бялыніцкага райвыканкама Ірына Фурсава.

З адпаведным пытаннем да І.Фурсавай звярнуўся выпускаючы рэдактар “Магілёўскага рэгіёна” Барыс Вырвіч. Журналіст хацеў даведацца, чаму да гэтага часу няма адказу на яго электронны зварот на імя старшыні райвыканкама Васілія Захаранкі, у якім ён прасіў перагледзець “бязглуздае і недарэчнае рашэнне, унесці адпаведныя змены ў праект, і размясціць на рэканструяваным будынку раённага мастацкага музея імя В.К. Бялыніцкага-Бірулі надпіс на роднай беларускай мове”.

Падставай для зварота стаў апублікаваны ў раённай газеце “Зара над Друццю” прадастаўлены Бялыніцкім райвыканкамам фотаздымак праекта музея, з якога высветлілась дзіўная акалічнасць – надпіс на рэканструяваным да XXVII Дня беларускага пісьменства раённым мастацкім музеі імя В.К. Бялыніцкага-Бірулі плануецца зрабіць на рускай мове.

Ірына Уладзіміраўна запэўніла журналіста, што надпіс на раённым музеі будзе на беларускай мове, рашэнне на гэты конт ужо прынятае. Таксама І.Фурцава паведаміла, што надпіс на ўваходзе ў парк «Ліпавы гай» у Бялынічах будзе прадубляваная па-беларуску.

Фота з тэлеграм-канала radio_by

І.Фурсава паабяцала Б.Вырвічу, што яна абавязкова разбярэцца, чаму на яго электронны зварот своечасова не даслалі адказ, сказаўшы пры гэтым, што яна сам зварот нават не бачыла. Ірына Уладзіміраўна запэўніла, што і яна, і іншыя бялыніцкія чыноўнікі з павагай ставяцца да роднай беларускай мовы

Неабходна адзначыць, што ў многіх у Беларусі выклікала здзіўленне і абурэнне тое, што падчас добраўпарадкавання ў горадзе Бялынічы, якое адбываецца менавіта да XXVII Дня беларускага пісьменства, шыльды і надпісы робяць на рускай мове.

Бялыніцкі райвыканкам “праславіўся” на ўсю краіну пасля таго, як у каментары «Нашай Ніве» кіраўніца аддзела ідэалагічнай працы, культуры і па справах моладзі райвыканкама Іна Ігнатовіч, сказала, што “ўсе ўжо замучыліся з беларускай”.

“Так, грамадская думка. Каб было толькі на рускай мове, бо ўсе ўжо замучыліся з беларускай. Таму пытанне адкрытае, будзем яшчэ абмяркоўваць. Музей усяго толькі на стадыі падмурка», –паведаміла чыноўніца.

У сваім артыкуле для “Магілёўскага рэгіёну” старшыня Партыі БНФ Рыгор Кастусёў выказаў меркаванне, што такое своеасаблівае стаўленне бялыніцкіх чыноўнікаў да беларускай мовы можна патлумачыць толькі іх манкуртызацыяй:

“У пераносным сэнсе словам “манкурт” вызначаюць чалавека, які страціў сувязь са сваімі гістарычнымі, нацыянальнымі каранямі, забыўшагася аб сваім родзе. А калі такая з’ява набывае масавы характар, як гэта адбываецца ў Бялынічах у рамках падрыхтоўкі мерапрыемстваў да правядзення ХХVII Дня беларускага пісьменства, то гэта ўжо называецца “манкуртызацыяй”.

Дзень беларускага пісьменства заснаваны ў 1994 годзе  і адзначаецца штогод у першую нядзелю верасня. Ён праводзіцца для папулярызацыі лепшых традыцый нацыянальнай культуры, друкаванага слова, духоўнасці беларускага народа. Праходзіць у гістарычных і культурных цэнтрах, з якімі непарыўна звязана жыццё вядомых дзеячаў краіны. У верасні гэтага года свята павінна прайсці ў Бялынічах.

Іван Барысаў